forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
563 B
563 B
Now
This marks a new section of the letter. Here the author gives his final comments to his audience.
brothers
This refers to all the believers to whom he is writing whether male or female. Alternate translation: "fellow believers" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)
bear with the word of encouragement
"patiently consider what I have just written to encourage you"
the word of encouragement
Here "word" stands for a message. Alternate translation: "the encouraging message" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)