forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
457 B
Markdown
17 lines
457 B
Markdown
# Or which one of you ... a stone?
|
|
|
|
Jesus uses a question to teach the people. Alternate translation: "There is not one person among you ... a stone." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# son asks
|
|
|
|
See how you translated "asks" in [Matthew 5:42](../05/42.md).
|
|
|
|
# a loaf of bread
|
|
|
|
This refers to food in general. Alternate translation: "some food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# stone
|
|
|
|
This noun should be translated literally.
|
|
|