forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
506 B
Markdown
13 lines
506 B
Markdown
# Zicri ... Maaseiah ... Azrikam ... Elkanah
|
|
|
|
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# a powerful man
|
|
|
|
This is an idiom that refers to a mighty warrior. Alternate translation: "a mighty warrior" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# who was next to the king
|
|
|
|
This idiom means that this man was the king's assistant who was second in command. Alternate translation: "who was the king's second in command" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|