forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
19 lines
866 B
Markdown
19 lines
866 B
Markdown
# But you, God, have you not rejected us?
|
|
|
|
The psalmist uses this question to express his sadness that it seems that God has rejected them. AT: "But God, it seems like you have rejected us." or "God, you seem to have abandoned us." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# You do not go into battle with our army
|
|
|
|
The psalmist speaks of God helping their army as if God were to go and fight with them. AT: "you do not help our army when we go into battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# futile
|
|
|
|
"worthless"
|
|
|
|
# triumph
|
|
|
|
"have victory"
|
|
|
|
# he will trample down our enemies
|
|
|
|
The psalmist speaks of God helping their army defeat their enemies as if God were to trample down the enemies. AT: "he will enable us to trample down our enemies" or "he will make us able to defeat our enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |