forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
388 B
388 B
General Information:
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)
go astray
"walk away from its owner"
hide yourself from them
This is an idiom. Alternate translation: "act as if you do not see them" or "go away without doing anything" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)