forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
645 B
645 B
The word that came to Jeremiah from Yahweh in the days ... of Judah, saying,
The idiom "The word that came to Jeremiah from Yahweh" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:4. Alternate translation: "Yahweh gave a message to Jeremiah in the days ... of Judah. He said," or "In the days ... of Judah, Yahweh spoke this message to Jeremiah:" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
to Jeremiah
It is not clear why Jeremiah is referring to himself by name here. You may translate using first person, as the UDB does. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-123person)