forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
751 B
751 B
the north and the south
The writer uses the words "north" and "south" together to mean that God created everything everywhere. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
Tabor and Hermon rejoice in your name
Tabor is a mountain southwest of the sea of Galilee and Hermon is a mountain northeast of the sea of Galilee. The writer describes these mountains as if they were persons who could rejoice. Alternate translation: "It is as if Mount Tabor and Mount Hermon were rejoicing in your name" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/translate-names)
in your name
Here "name" represents the whole person. Alternate translation: "in you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)