forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
880 B
880 B
menace
A "menace" is someone who brings trouble or harm.
How long will this man be a menace to us?
Pharaoh's servants ask this question to show Pharaoh the extent of destruction in Egypt. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "We cannot allow this man to continue to bring trouble to us!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Do you not yet realize that Egypt is destroyed?
Pharaoh's servants ask this question to bring Pharaoh to recognize what he refuses to see. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "You should realize that Egypt is destroyed!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
that Egypt is destroyed
This can be stated in active form. AT: "that these plagues have destroyed Egypt" or "that their God has destroyed Egypt" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)