forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
845 B
Markdown
21 lines
845 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh speaks of blessing the people freely as if he were selling food and drink to needy people for free. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking to the people of Jerusalem in exile through Isaiah.
|
|
|
|
# Hey
|
|
|
|
This short word is called or shouted at people to get their attention for any reason. You should use whatever word or sound is used in your language to get people's attention.
|
|
|
|
# come ... come ... Come
|
|
|
|
This word is repeated three times so the hearers will know that the speaker is sincere.
|
|
|
|
# buy wine and milk without money and without cost
|
|
|
|
There is a sense of irony in this statement since a person usually has to use money to buy something. This emphasizes Yahweh's amazing grace in giving these things freely. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-irony]])
|
|
|