en_tn_condensed/psa/077/016.md

1.1 KiB

The waters saw you ... they were afraid ... the depths trembled

Asaph speaks of the water as if it were a person who saw something that terrified him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

the waters saw you, and they were afraid; the depths trembled

"water" and "depth" refers to large bodies of water such as the sea or ocean. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

depths

"deepest waters"

The clouds poured down water

Asaph speaks of the clouds as if they were people pouring water out of containers. AT: "Much rain fell" or "It rained very hard" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

your arrows flew about

This is a metaphor that describes lightning as God's arrows. AT: "the lightning you made flashed like arrows" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

flew

Use your language's word for what an arrow does after someone shoots it.

translationWords