forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
985 B
Markdown
25 lines
985 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
In this section Jerusalem is portrayed as a woman speaking about herself. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
|
|
|
# They have heard my groaning
|
|
|
|
"People have heard my groaning." Jerusalem continues to speak as if she were a woman. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
|
|
|
|
# you have done it
|
|
|
|
Here the word "you" refers to Yahweh.
|
|
|
|
# You have brought the day you proclaimed
|
|
|
|
The phrase "the day" is an idiom that refers to a specific event happening. Alternate translation: "You have done what you have proclaimed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|
|
# you proclaimed
|
|
|
|
You may need to make explicit that the proclamation was a promise. Alternate translation: "you promised" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|
|
# now let them become like me
|
|
|
|
This is a request for Jerusalem's enemies to suffer as the people of Jerusalem have. Alternate translation: "now let them suffer like me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|