forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
590 B
Markdown
9 lines
590 B
Markdown
# your arrows pierce me
|
|
|
|
The severity of Yahweh's punishment of the writer is spoken of as if Yahweh had shot arrows into the writer. Alternate translation: "Your punishment is as painful as if you had shot arrows into me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# your hand presses me down
|
|
|
|
Yahweh's punishment of the writer is spoken of as if Yahweh was smashing the writer with his hand. Here, "hand" refers to Yahweh's power. Alternate translation: "your power knocks me down" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|