forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
655 B
655 B
He will reign before God forever
Here to "reign before God" means that God will approve of what the king does and bless him for ruling with justice. Some versions translate this as the speaker's desire: "I desire that the king reign before God forever" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
appoint your steadfast love and faithfulness to protect him
The abstract nouns "love" and "faithfulness" are spoken of as if they were guards that would protect the king. Alternate translation: "always protect him because you love him and are faithful" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/jit/figs-personification)