forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
608 B
608 B
I will punish Bel
Bel was the main god of the Babylonians and represents the whole country and the people that worshiped it. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
out from his mouth what he swallowed
Yahweh compares all the sacrifices and offerings to Bel to things he ate. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)
the nations will no longer flow
The many nations that come to Babylon to sacrifice to Bel is spoken of as a river that moves along. Alternate translation: "the people of other nations will no longer come in large groups" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)