forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
487 B
Markdown
9 lines
487 B
Markdown
# If you cry out for understanding and raise your voice for it
|
|
|
|
Both of these phrases have the same meaning. It is implied that the person is strongly asking Yahweh for understanding. Alternate translation: "If you urgently ask God and plead for understanding" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# raise your voice
|
|
|
|
This is an idiom that means to speak loudly or to shout. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|