forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
894 B
Markdown
17 lines
894 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking to the unfaithful people of Israel.
|
|
|
|
# Whom are you worried about? Whom do you fear? Is that the reason that you have acted deceitfully, so that you do not remember me or think about me?
|
|
|
|
Yahweh uses these questions to scold the people because they feared others rather than him. They didn't even think about him. Alternate translation: "Apparently you really fear others because you have acted deceitfully and you do not rememer me or think about me!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# you have acted deceitfully
|
|
|
|
Possible meanings are that they lied to God or that they were not faithful to him.
|
|
|
|
# so that you do not remember me or think about me
|
|
|
|
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that, although the people should have remembered Yahweh, they did not. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
|
|