forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
36 lines
1.6 KiB
Markdown
36 lines
1.6 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh has just told them he will send some of them to death, some to die by the sword, some to die by famine, and some to be captives.
|
|
|
|
# For I will assign them to four groups
|
|
|
|
This means that Yahweh will send four groups to work together to get rid of the people. AT: "For I will send four groups to get rid of them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# this is Yahweh's declaration
|
|
|
|
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/07.md). AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# the sword
|
|
|
|
Here the "sword" refers to the enemy soldiers. AT: "the enemy soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# I will make of them
|
|
|
|
Here the word "them" refers to the people of Judah, not to the four groups listed in the previous verse.
|
|
|
|
# because of what Manasseh ... did in Jerusalem
|
|
|
|
Manasseh was a very wicked king who did many evil things in Jerusalem. AT: "because of the wicked things that Manasseh ... did in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/slaughter]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/consume]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/manasseh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hezekiah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofjudah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]] |