forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
653 B
653 B
Terrors overtake him
Here "overtake him" represents suddenly happening to him. Possible meanings are that "terrors" is a metonym for 1) things that cause people to be afraid. Alternate translation: "Terrifying things suddenly happen to him" or 2) fear. Alternate translation: "He suddenly becomes terrified"
like waters
The word "waters" refers to a flood. Floods can happen very suddenly when people do not expect them, and they are dangerous and frightening. Alternate translation: "like a flood" or "like waters that rise up suddenly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
a storm takes him away
"a violent wind blows him away"