forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
722 B
722 B
General Information:
Job continues to speak to his three friends.
See, I cry out
"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: I cry out"
Violence!
This is a cry for help. This can be stated clearly. Alternate translation: "Violence! Help!" or "Help! I am being attacked!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
I call out for help
"I shout for help" or "I cry for help"
but there is no justice
The abstract noun "justice" can be translated with a phrase that makes the meaning clear. Alternate translation: "but no one protects me from those who do me wrong" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)