forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
518 B
518 B
what was evil in the sight of Yahweh his God
Here "sight" represents judgment. Yahweh saw and did not approve of Zedekiah's actions. Alternate translation: "what Yahweh his God judged to be evil" or "what Yahweh his God considered to be evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
who spoke from the mouth of Yahweh
Here the word "mouth" represents the words that Yahweh spoke. Alternate translation: "who spoke the words that Yahweh spoke to him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)