forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
543 B
543 B
But a real widow is left all alone
"But one who is truly a widow has no family"
She always remains with requests and prayers
"She continues to make requests and prayers"
requests and prayers
These two words mean basically the same thing. Paul uses them together to emphasize how much these widows pray. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
both night and day
The words "night" and "day" are used together to mean "at all times." Alternate translation: "all the time" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)