forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
943 B
943 B
Connecting Statement:
Jeremiah stops telling about his own life and begins telling about what happened to another prophet.
Meanwhile
"While what I was just telling you about was happening"
in the name of Yahweh
The person's name is a metonym for his authority. See how you translated this in Jeremiah 26:16. AT: "with the authority of Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
prophesied against this city and this land
The words "city" and "land" are metonyms for the people who live there. AT: "prophesied that bad things would happen to the people who lived in this city and this land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
heard his word
"heard what he said"