forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
665 B
665 B
laid waste to
This is a euphemism for "killed." Alternate translation: "killed" or "destroyed" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)
Amalek and his people
The name "Amalek" is either 1) a personification of the nation of Amalek. Alternate translation: "the people of the nation of Amalek" Or 2) a metonym for the land on which the Amalekite people lived. Alternate translation: "the land of Amalek and the people who lived there" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification and rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
with the sword
The sword represents battle. Alternate translation: "in battle" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)