forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
434 B
434 B
all the people
This probably did not include every individual there. The word "all" is a generalization that means many people. Alternate translation: "many of the people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole)
refused to listen to Yahweh's voice
Here "voice" represents commands. And here "to listen" means "to obey." Alternate translation: "would not obey Yahweh's command" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)