forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
556 B
556 B
For how can I go up to my father if the boy is not with me?
Judah uses a question to emphasize the grief he would have if Benjamin did not return home. Alternate translation: "I cannot return to my father if the boy is not with me." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
I am afraid to see the evil that would come on my father
A person suffering terribly is spoken of as if "evil" were a thing that comes upon a person. Alternate translation: "I am afraid to see how much my father would suffer" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)