forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
781 B
Markdown
17 lines
781 B
Markdown
# I say to you
|
|
|
|
This emphasizes the importance of the statement that follows.
|
|
|
|
# her sins, which were many, have been forgiven
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "God has forgiven her many sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# for she loved much
|
|
|
|
Her love was the evidence that her sins were forgiven. Some languages require that the object of "love" be stated. Alternate translation: "for she greatly loves the one who forgave her" or "for she loves God very much"
|
|
|
|
# the one who is forgiven little
|
|
|
|
"anyone who is forgiven only a few things." In this sentence Jesus states a general principle. However, he expected Simon to understand that he showed very little love for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|