forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
901 B
901 B
General Information:
The man Esau, who was told about in the writings of Moses, refers to Isaac's first son and Jacob's brother.
Pursue peace with everyone
Here the abstract noun "peace" is spoken of as if it were something that a person must chase after and can be translated with an adverb. Alternate translation: "Try to live peacefully with everyone" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
also the holiness without which no one will see the Lord
This can be expressed as a positive encouragement. Alternate translation: "also work hard to be holy, because only holy people will see the Lord" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
also the holiness
You can state clearly the understood information. Alternate translation: "also pursue the holiness" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)