forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
744 B
744 B
my vindication
Here "vindication" refers to Yahweh proclaiming or judging the psalmist innocent.
may they say continually
"may they always say"
Yahweh be praised
This can be stated in active form. AT: "Let us praise Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
who delights in
"who is happy with" or "who is glad for"
welfare
well-being, happiness
tell of your justice
The abstract noun "justice" can be stated as "right." AT: "proclaim that you act in the right way" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)