forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
742 B
Markdown
17 lines
742 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Elihu continues speaking.
|
|
|
|
# God, who says to a king, 'You are vile,' or says to nobles, 'You are wicked'?
|
|
|
|
This continues the rhetorical question from the previous verse, emphasizing to Job that he cannot condemn God. This can be written as a statement. Alternate translation: "He says to some kings, 'You are vile,' and he says to some nobles, 'You are wicked.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# God, who says to a king
|
|
|
|
This is part of the previous question. The understood words from the previous verse, "will you condemn God," may be supplied. Alternate translation: "Will you condemn God, who says to a king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# vile
|
|
|
|
"evil" or "worthless"
|
|
|