forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
610 B
610 B
You will love ... neighbor as yourself
The man is quoting what Moses wrote in the law.
with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind
Here "heart" and "soul" are metonyms for a person's inner being. These four phrases are used together to mean "completely" or "earnestly." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
your neighbor as yourself
This simile can be stated more clearly. Alternate translation: "love your neighbor as much as you love yourself" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)