forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
798 B
Markdown
9 lines
798 B
Markdown
# I shook out the fold of my robe
|
|
|
|
"I shook out the pockets of my robe." Many times in the Old Testament, oaths were physically demonstrated as a witness to what was promised. Nehemiah is demonstrating to the Jewish leaders what will happen if they break the promise they had made. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
|
|
|
|
# So may God shake out of his house ... So may he be shaken out and emptied
|
|
|
|
Here Nehemiah speaks of God taking away all of a man's possessions as if God were shaking him out of his home and possessions like Nehemiah shook out his robe. Alternate translation: "So may God take away from every man who does not keep his promise all of his possessions and his home like I have taken everything out of the fold of my robe" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|