forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
18 lines
1.1 KiB
Markdown
18 lines
1.1 KiB
Markdown
# the righteous ... what will become of the ungodly and the sinner?
|
|
|
|
Peter use this question to emphasize that sinners will suffer much more than believers do. Alternate translation: "the righteous man ... the outcome will be much worse for the ungodly and the sinner." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# If it is difficult for the righteous to be saved
|
|
|
|
Here the word "saved" refers to final salvation when Christ returns. This can be stated in active form. Alternate translation: "If the righteous person experiences many difficulties before God saves him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# what will become of the ungodly and the sinner
|
|
|
|
"what will happen to the ungodly and the sinner"
|
|
|
|
|
|
# the ungodly and the sinner
|
|
|
|
The "the ungodly" is a nominal adjective that means "the ungodly person." The words "ungodly" and "sinner" mean basically the same thing and emphasize the wickedness of these people. Alternate translation: "ungodly sinners" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|