forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
678 B
678 B
Do not give me up to the desires of my enemies
The abstract noun "desires" can be stated as a verb. Alternate translation: "Do not let my enemies do to me what they desire" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
have risen up against me
"Risen up" here is an idiom meaning that a witness stood in court to present testimony. Alternate translation: "have stood up in order to speak against me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
they breathe out violence
Here violence is spoken for as if it was something a person could breathe out. Alternate translation: "they say that they will do violent things to me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)