forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
622 B
Markdown
9 lines
622 B
Markdown
# For I will make the land of Egypt a desolation
|
|
|
|
The abstract noun "desolation" can be expressed with the adjective "desolate." Alternate translation: "For I will make the land of Egypt desolate" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# I will scatter Egypt among the nations
|
|
|
|
Here "Egypt" represents the people of Egypt, and "scatter" represents causing them to move to other places. Alternate translation: "I will scatter the Egyptians among the nations" or "I will make the people of Egypt go and live among the nations" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|