forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
773 B
773 B
When I was with you
"When I was with you before"
all that was written ... Psalms must be fulfilled
This can be stated in active form. Alternate translation: "God would fulfill all that was written ... Psalms" or "God would cause all that was written ... Psalms to happen" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
all that was written in the law of Moses and the Prophets and the Psalms
The words "law of Moses," "the Prophets," and "the Psalms" are proper names for parts of the Hebrew Bible. This can be stated in active form and using common nouns. Alternate translation: "all that Moses wrote in the law, all that the prophets wrote, and all that the writers of the Psalms wrote about me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)