forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
707 B
707 B
Connecting Statement:
Jesus continues speaking to his disciples.
do not believe it
"do not believe the false things they have said to you"
so as to lead astray
This is an idiom. AT: "so as to cause people to disobey God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
astray, if possible, even the elect
This can be translated as a separate sentence. AT: "people astray. If possible, they will even cause the elect to disobey God"