en_tn_condensed/2sa/23/05.md

27 lines
1.2 KiB
Markdown

# General Information:
This continues David's last words.
# Indeed, is my family not like this before God?
Here David is saying that he agrees with God. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "My family is indeed like this before God!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Has he not made ... way?
David acknowledges that God has made a covenant with him. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "He has indeed made ... way." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# ordered and sure
This means God's covenant is properly organized and will not change so David's family can trust it.
# Does he not increase my salvation ... desire?
David believes that God will always help him and cause him to prosper. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "He increases my salvation and gives me my every desire." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]