forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
12 lines
580 B
Markdown
12 lines
580 B
Markdown
# It will be all right
|
|
|
|
The woman states this, knowing this will be the case if her husband does as she requests. The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "Everything will be all right if you do as I ask" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# she saddled a donkey
|
|
|
|
The woman did not saddle the donkey, rather the servant would have saddled it for her. AT: "she had her servant saddle a donkey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/newmoon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]] |