forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
It may be helpful to your audience to move these parts of the story about Stephen together by using a verse bridge as the UDB does. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]])
|
|
|
|
# Connecting Statement:
|
|
|
|
The story shifts from Stephen to Saul in these verses.
|
|
|
|
# So there began ... except the apostles
|
|
|
|
This part of verse 1 is background information about the persecution that began after Stephen's death. This explains why Saul was persecuting the believers in verse 3. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# that day
|
|
|
|
This refers to the day that Stephen died ([Acts 7:59-60](../07/59.md)).
|
|
|
|
# the believers were all scattered
|
|
|
|
The word "all" is a generalization to express that a large number of the believers left Jerusalem because of the persecution. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# except the apostles
|
|
|
|
This statement implies that the apostles remained in Jerusalem even though they also experienced this great persecution. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|