forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
592 B
Markdown
13 lines
592 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# skies ... will be bronze
|
|
|
|
Moses speaks of the skies being like bronze because there will be no rain. Alternate translation: "skies ... will give no rain" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the earth ... will be iron
|
|
|
|
Moses speaks of the earth being like iron because no crops will grow. Alternate translation: "nothing will grow from the ground" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|