forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
491 B
491 B
Yahweh is great in Zion; he is exalted above all the nations
"Not only is Yahweh great in Zion, he is exalted above all the nations" or "Not only does Yahweh rule in Zion, he rules over all the nations"
he is exalted above all the nations
This can be stated in active form. Alternate translation: "people in all the nations exalt him" or "people in all nations praise him greatly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)