forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
645 B
645 B
I am a worm and not a man
The writer speaks of himself as if he were a worm. This emphasizes that he feels worthless or that the people treat him as if he were worthless. Alternate translation: "But it is like I am a worm and not a man" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
disgrace to humanity and despised by the people
Both of these phrase mean basically the same thing. The phrase "despised by the people" can be stated in active form. Alternate translation: "everyone thinks I am worthless and the people hate me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)