forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
477 B
477 B
you sit as king with the praises of Israel
"the praises of Israel are the throne on which you sit as king." The praises of Israel are described as if they are a throne upon which God can sit and rule, or as a house in which God can live. Alternate translation: "you are king and the people of Israel praise you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
of Israel
Here "Israel" represents the people of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)