forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
827 B
827 B
For
This emphasizes "I consider." It does not mean "because."
I consider that...are not worthy to be compared with
AT: "I do not think that...are worth comparing with" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
will be revealed
AT: "God will reveal" or "God will make known" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the eager expectation of the creation waits for
Everything that God created is described as a person eagerly waiting for something. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
for the revealing of the sons of God
AT: "for the time at which God will reveal his children" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
sons of God
Here this means all believers in Jesus and is often translated as “children of God.”