en_tn_condensed/ezk/21/28.md

507 B

Son of man

See how you translated this in Ezekiel 2:1.

is drawn

"is out of its sheath"

While prophets see empty visions for you

The word "you" refers to the nation of Ammon. In the original language, it is feminine singular, because nations were often thought of as a woman. This continues through verse 32. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations and rc://en/ta/man/translate/figs-personification).

empty visions

"visions that are not true"