forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
507 B
507 B
Son of man
See how you translated this in Ezekiel 2:1.
is drawn
"is out of its sheath"
While prophets see empty visions for you
The word "you" refers to the nation of Ammon. In the original language, it is feminine singular, because nations were often thought of as a woman. This continues through verse 32. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations and rc://en/ta/man/translate/figs-personification).
empty visions
"visions that are not true"