forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
959 B
959 B
Abishai... Zeruiah... Shimei
These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
Should not Shimei be put to death for this, because he cursed Yahweh’s anointed?
AT: "Shimei should be put to death because he cursed David, the anointed King of the nation of Israel." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Yahweh's anointed
David
What have I to do with you, ... that you should today be adversaries to me? Will any man be put to death today in Israel?
Each of these questions is asked to rebuke Abishai and those who thought Shimei should be executed. AT: "I don't know what to do with you ...! No person will be be executed today in the nation of Israel! Because I am the king over all the nation of Israel today."
do I not know that today I am king ...?
Possible meanings are 1) see UDB or 2) "today I am the one who is king ...!"