forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
489 B
489 B
under her husband
This phrase means that she is under her husband's authority. AT: "under her husband's authority" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
have gone astray
The words "gone astray" is an idiom that means "to be unfaithful." AT: "have been unfaithful to your husband" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
you are defiled
This can be stated in active form. AT: "you have defiled yourself" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)