forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.2 KiB
1.2 KiB
Epaphras
This is a fellow believer and prisoner with Paul. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
my fellow prisoner in Christ Jesus
"who is in prison with me because he serves Christ Jesus"
So do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers
"Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers, also greet you"
Mark ... Aristarchus ... Demas ... Luke
These are names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
my fellow workers
"the men who work with me" or "who all work with me."
May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit
The word "your" here refers to Philemon and all who met in his house. The words "your spirit" are a synecdoche and represent the people themselves. AT: "May our Lord Jesus Christ be kind to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you and rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)