forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.2 KiB
1.2 KiB
took a flask of oil, poured it on Saul's head
In Israelite culture, when a prophet poured oil on someone's head, that person received a blessing from Yahweh.
flask
a small container made from baked clay
Has not Yahweh anointed you to be a ruler over his inheritance?
Samuel knows the answer to his question. He is reminding Saul that Yahweh has chosen him to be king of Israel. AT: "Yahweh has certainly anointed you to be a ruler over his inheritance." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Zelzah
This is the name of a place. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
What should I do about my son?
Saul's father is now concerned about Saul and wants to find him.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/names/samuel
- rc://en/tw/dict/bible/other/oil
- rc://en/tw/dict/bible/names/saul
- rc://en/tw/dict/bible/other/kiss
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint
- rc://en/tw/dict/bible/other/ruler
- rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit
- rc://en/tw/dict/bible/names/rachel
- rc://en/tw/dict/bible/other/tomb
- rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin
- rc://en/tw/dict/bible/other/donkey