forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
792 B
792 B
I will tell of the acts of Yahweh's covenant faithfulness
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithfully" or "faithful." See how you translated "covenant faithfulness" in Isaiah 16:5. Alternate translation: "I will tell about how God has acted faithfully to his covenant" or "I will tell about all the faithful things God has done for his people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
the praises of Yahweh
The word "praises" is a metonym for the acts for which people praise Yahweh. Alternate translation: "the praiseworthy deeds of Yahweh" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
I will tell
Here "I" refers to Isaiah.
done for us
Here "us" refers to Isaiah and the people of Israel. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive)